A couple of daysって2,3日じゃない。ついでに言うと、Maybe=N0
A Couple of daysって2,3日ではない
中学校時代?の英語授業で習った、"A couple of〜"ってテクニカルには「2,3の〜」との記憶があり、現在に至りました。
ただし、それはカリフォルニはでは通用しません。
私:When can we finish it?(あれいつできんの?)
アメリカ人従業員(以降ア):A couple of days
当然の如く私の日本本社へのレポートは(ちょっとバッファも取って)、「4日後にはできます!」 でした。
Maybe=No
そして3日後・・・
私:Did we finish it?(あれ終わった?)
ア:Oh... 50%!
私:...OK. Can we finish it in 2 or 3 days?(え...あと2,3日でできる?)
ア:Maybe!
日本本社へは「すみません、ちょっと苦戦しておりまして・・・あと2,3日中には完成します」
そして更に3日後・・・
私:How is the task proceeding?(で、あのタスクどうなった?)
ア:We can make it tomorrow!(まだ終わってまへんねん)
本社「ちゃんと管理せんかぇ!」
まぁ当然こう怒られるわけです。
色んな国の人と仕事で関わることがありますが、飲みの席で
A couple of days is like a week, maybe means no in California!
って言うと、大体の人はキャッキャ笑いますので、 日系企業でレポートする際は上記ご認識で差し支えないかと思います